А так, в принципе, невозможно из Франции привезти муки. Раньше могли кондитеры работать на французском масле спокойно. Да, оно стоило дороже, но можно было. Сейчас его нет на рынке, ни у поставщиков, ни у кого.
Потом чисто наш менталитет. Французы и испанцы очень любят каштан, у них прям каштан в десертах, каштановый крем, каштановый суп. Они с детства любят этот вкус, он для них привычный, а мне по вкусу, как сладкая картошка, мне он не очень нравится.
Также, например, юзу цитрусовый, он очень популярен в Японии, у нас он довольно дорого стоит.
— Наверняка вы пробовали там в местных кондитерских десерты? Ещё что-то интересное, может, запомнилось?
— Вот вообще в самый первый раз, когда я в Перпиньяне была, я впервые попробовала устриц, для меня это был такой ужин: неужели я впервые попробовала! Также я увидела чисто мясной ресторан, и для меня было новым то, что там холодильники, в которых вызревает мясо, там висят разные сорта, у них разный срок вызревания, и ты выбираешь, от какого тебе отрезать кусок, и тебе приготовят. Вот это всё для меня было очень необычным, потому что у нас я такого не видела нигде, такой именно культуры и подхода к еде.
Потом, когда я уже начала ездить в Lenotre изучать французскую классику, я поехала в рыбный ресторан Le Comptoir de la Gastronomie.